Ej: Clarificar aceleradamente. Este tiene compatibilidad con los dialectos: Collao (Cusco y Puno), Lamista (San Martín), y los que se hablan en Otavalo (Ecuador), Cochabamba (Bolivia), Jujuy y Santiago de Estero (Argentina), entre otros. Mana…. Sin embargo, no puede corregir -paq porque no sabe si el usuario quiere el benefactivo, que tambien es -paq. Calvo Pérez, Julio. Reglas para diminutivos: 1. A las siete de la noche Se puede utilizar -ra sola una vez en el verbo y no debe confundirlo con el sufijo pluralizador -rara. Cochabamba, 2009. Ñawinna. Guía Para Aprender Quechua (Qhishwa Yachanapaj). ¿Que significa ‘perqa’ en quechua cusqueño? Porque kay puede ser un sustantivo también, puede aceptar todos los sufijos nominales, como kay-ni-n "su ser". 10 Pensamos que el orden de infijos verbales debe ser así: ra paya raya naya tata kipa/pa naku ykacha ra - + + + + + + + paya + + + + + + raya + + + + + naya + + + + tata + + + kipa/pa + + naku + ykacha yku rqu ri ysi rpari chi ku mu pu lla chka - yku + + + + + + + + - rqu + + + + + + + + + - ri + + + + + + + + + + - ysi rpari chi ku mu pu lla chka + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + + + + - - + + + + - - - + + + - - - - + + - - - - + - - - - - Orden de infijos verbales en nuestro corrector ortográfico: -cha -paya -naya -tata -kipa -naku -jata -ykacha -yku -rqu -ri -chi -ysi -rpari -chi -ku -naya -wa -lla -chka -wa -ncha -raya -pa -ri-ri -rpaya -mu -su -su -ycha -ra† -rqaya -pu -ysi -ri -chka -lla -lli -rpa -ka-mu -ri-ri -nna -ka-pu -qa -m-pu -ta -ka-m-pu -ya -na-yku-ku, -na-yka-ka-mu, -na-yka-ka-pu,-na-yka-ka-m-pu, -ra* -na-rqu-ku, -na-rqa-ka-mu, -na-rqa-ka-pu, -na-rqa-ka-m-pu, -na-rpa-ku, -na-rpa-ka-mu, -na-rpa-ka-pu, -na-rpa-ka-m-pu, -na-ri-ku, -na-ri-ka-mu, -na-ri-ka-pu, -na-ri-ka-m-pu, -na-chi, -na-yku-chi Notas: 1. Ejs: warmisita, sipassita 6. Hacer, realizar, obrar. RQAYA.- Añade al significado del verbo el concepto de simultaneidad unas veces y otras el de velocidad, prontitud y rapidez. 14. "(Grondin, 245) Verbos especiales Algunos verbos tienen excepciones para la agregación de sufijos. Marcelino Choquehuanca nos proveyó estos ejemplos de -jata en el habla potosina: apa-jata-y 'llevar, entregar'; qhipa-jata 'después', pero no pudo explicar el sentido del sufijo (comunicación personal). Probablemente -rpaya es un préstamo, que es un sufijo verbal en aymara que significa "desistivo" y "alejador" (ej: "Kacharpayxita, irparpayxita, wawaku 'Despídeame, suéltame hijo'" (Layme Pairumani, 187). cual es la traduccion de: Q'esway torcer, hacer soga. Pensamos que -paya significa una acción imitada de otro y ambos -pa y -kipa significan hacer de nuevo o una acción repetida. 0000100967 00000 n
Jemio Gonzales, Lucy, coordinadora. 'AP4jA��>
��˓�5�o�S̻yf;��6���e�Q�Pժ�A/�k�.��-�=�pX��! 7. "Harás como lo dijiste." 10. Algunos sufijos, como -chu y -ra, tienen varios sentidos, pero tuvimos que escoger el sentido más común, porque Foma sólo analiza palabra por palabra, entonces no podemos saber el contexto en que la palabra fue utilizada. Tenemos dudas acerca del sentido y orden de -paya, -pa y -kipa. Cerrón-Palomino, Rodolfo. Por ejemplo: Ch'uwap llimp'inqa mana kanchu. ÍNDICE A B C CH D E F G H I J L LL M N O P Q R S T V A Abortar: Sulluy Abrazar (fuertemente): Uqllay Wanwa: Zancudo. Material: Libro. Wisk'acha: Vizcacha. Mitos y Cuentos de Charazani. Qayna juk tantanamanta rirqani 0000005286 00000 n
28 Adjunto: Etiquetas en el Analizador Morfológico Para crear un corrector ortográfico en Foma, hemos etiquetado cada sufijo en quechua. 0000060276 00000 n
Takispalla jamuni. (142) También, este sufijo puede funcionar con adjetivos. Q'entiy encoger. . Marcelo Grondin dice que -rpaya es un variante de -rpari (293): RPARI: ruego fuerte o de decisión definitiva RPAYA: algo definitivo (variante de "RPARI") Sin embargo, Mariano Piuca Yelma da significados diferentes para -rpari, -rpaya y -rqaya (272-3): RPARI.- Une la idea de negligencia, descuido, atolondramiento en la acción del verbo a la de prisa, apuro. (Grondin, 264) Jamusqaykita yachani. 2. pusaq tuta lluqsini Address: Copyright © 2023 VSIP.INFO. El sufijo -pas (que es una variante del -pis que se encuentra en Bolivia) se ubica antes de -raq/ña. rawray sikiy aysay qatiy allichay allichakuy qimiy qunquriy wikapay aqtuy sipuy QUECHUA achikyay akuy allay allichakuy allichay alliyachiy, hampiy allwiy amiy apachiy apamuy apay aqtuy arwikuy asiy aspiy astay asuykuy atiy awqanakuy aypay aysay aywiy challay chapuy chaqchuy chaqruy chaskiy chaway chayachiy chillpiy chimlliy chimpay chinkay chiqichiy chiqniy chirichiy chitqay chulluchiy CASTELLANO amanecer chacchar coca escarbar arreglarse arreglar curar urdir aburrir hacer llevar traer llevar arrojar de la boca enroscarse reír aporcar trasladar acercarse poder pelear alcanzar arrastrar lavar (no absorv.) 6. Tenemos dudas acerca del uso y orden del sufijo -nnaq y su variante -nna, que no es muy común en el habla boliviana. Los verbalizadores en la primera columna sólo pueden ser aplicados a raíces especificas que están incluidas en la lista de raíces de Foma. 13. Los aumentativos (-sapa, -karay, -rara, -ni) sólo se utilizan con raíces especificas, entonces los implementamos en la lista de raíces. ♨️ 100 VERBOS EN QUECHUA CHANKA ♨️. Aunque sería mejor utilizar el diminutivo original, hemos decidido implementar los diminutivos españoles en nuestro corrector. -paya, frecuentativo; sufijo de derivación deverbativa. El sufijo -ra puede aparecer en dos posiciones, pero su significado es diferente dependiendo de su 11 4. En cambio, -ta es obligatorio antes de -taq en la clase de adverbios que aceptan el sufijo -ta. Revisé algunas entradas, por ejemplo la de los animales, al respecto puedo decir, que en el quechua no existe la consonante "z" (apazanka), al uquyllu (cosa nueva para mí, también decimos ultu; a la kuyka, kuwika; y a la . Si termina en I o consonante, añade -situ en la mayoría de casos. Paqariy: Nacer Wachakuy: Parir, dar a luz Wiñay: Crecer Kawsay: Vivir Machuyay: Envejecer (varón) Payayay: Envejecer (mujer) Wañuy: Morir II. Imaynalla Laura, qayna maymantaq rirqanki Traducción: Tu mujer está lavando su pollera roja en el rio. En esta oportunidad, se intenta escarbar a estos verbos en la lengua quechua. Tu dirección de correo electrónico no será publicada. ( ) 68. Tenemos dudas acerca de los sufijos -rpari, -rpaya, -rqaya y -rpa. El diccionario de Teófilo Laime contiene varios verbos con el sufijo -ycha, que no conocemos. Sin embargo, reconocemos que nuestra herramienta todavía falta muchas pruebas y retroalimentación del público antes que pueda ser afinado para cubrir toda la variación morfotáctica 26 posible en el quechua boliviano. Quechua Chanka. [email protected] noun es extremidad o apéndice del cuerpo de un animal que sostiene el resto del cuerpo wikidata Mostrar traducciones generadas algorítmicamente Frases similares danza de tijeras es un baile ritual cuyo oirigen se remota a la civilizacion chanka que rivalizo con los inkas en el sigloXV z se extendio por la coordillera andina central del peru Gramática 10: Oraciones en quechua. 0000046423 00000 n
desdichado, desgraciado." El ACHAHALA "ABECEDARIO QUECHUA" chanka 0000008879 00000 n
Además, el cuadro de Cerrón-Palomino ubica -ri antes de -rqu, pero -rqu es después de -ri en el quechua boliviano sureño. Sobretejer por los bordes. Foma será llamada por OpenOffice.org o LibreOffice para verificar las palabras y generar la lista de sugerencias cuando una palabra no sea correcta. Según Calvo, -pu/pa puede ser antes o después de -ku/ka y -mu/m, pero en el quechua boliviano el orden sólo puede ser -ku/ka, -mu/m, -pu. Por ejemplo, Cusihuaman dice que -rayku puede ser combinado con -pi y -wan y -paq puede ser combinado con -kama en los sufijos de caso (119-120). Método de Quechua: Runa Simi, 3a ed. Necesitamos que el público hace muchas pruebas con la versión beta de nuestro corrector que vamos a lanzar en noviembre para determinar si nuestros ordenes y reglas son correctos y si otros ordenes son posibles. Ruray, también significa hacer, pero en el sentido de "Realizar" o "Llevar a cabo" Dormir: Phuñuy (se pronuncia 'ppoñoi aproximadamente) Llorar: Waqay 0000005075 00000 n
Diccionario Bilingüe: Aymara - Castellano, 3a ed. Cuidar, guardar. Q'ellpuy envolver al niño en sus pañales. Mariano Piuca Yelma y Estaban Quispe Guzman demuestran que -rqu cambia a -rqa antes de -ka-mu, -ka-pu o -ka-m-pu, como mikhu-rqa-ka-mu-ni, pero no cambia antes de solo -ku, como mikhu-rqu-ku-ni. Recuerda que la H suena como la J, y que la W (cuando va después de una vocal y antes de una consonante) tiene el mismo sonido que la U. Para ayudarte a practicar pondré la silaba con la mayor fuerza de voz en negrita y de color rojo. El desiderativo -naya puede aparecer en dos posiciones, pero sola una vez en la palabra. Wanupay. ), -lla puede aparecer en los infijos verbales o en los sufijos independientes. Porque hay debate con Perú acerca de la normalización de ñuqa/nuqa, ambas formas serán aceptadas por nuestro corrector ortográfico. Ministerio de Educación, Lima, Perú, 1976. Puñetear violentamente. No puedes llegar antes Title: VERBOS EN QUECHUA Y CASTELLANO, Author: LUIS ALVARO, Length: 6 pages, Published: 2020-11-26 Es un texto muy interesante, capaz de ayudarnos a conocer los verbos en quechua-chanka. La Paz, 2007. Desafortunadamente, el cuadro de Calvo no incluye todos los infijos verbales posibles, entonces una comparación más detallada no es posible. Laime Ajacopa, Teófilo. Se puede insertar -lla antes del -manta, pero no después: watiq-manta -> watiq-lla-manta ñaqha-manta -> ñaqha-lla-manta 19 Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Orden de sufijos para arí Limitativo -lla Definitivo -puni Clíticos -taq -ri -qa -chu -chu-ri -chá -cha-ri -pis -chu -chá Notas: No se puede sufijar -qa y -ri directamente a la raíz, sin un sufijo intermedio. You also have the option to opt-out of these cookies. En quechua diríamos: Waaka, uusha, kuchi, inti, wampar, manka, celular, yaku, hirka, naani, yuyaq, shunqu, Yaya, qaha, navidad, cefe, tanta, nunakuna, nina upiq. Serhii Kupriienko Download Free PDF View PDF bvirtual.proeibandes.org 0000001268 00000 n
En quechua el único verbo copulativo es kay = "ser", que tiene dos significaciones fundamentales: "ser" y "existir" o "haber". 0000006097 00000 n
La mayoría de correctores ortográficos en el software propietario (Microsoft Office, Corel WordPerfect Office, Google Docs, etc.) 9. La mayoría de adverbios entra en dos categorías: los que aceptan el acusativo -ta y los que no aceptan el -ta. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. Veamos algunos verbos relacionados a la condición humana: Unquy: Estar encinta, estar embarazada. Específicamente, el manual presenta diálogos bilingües en las lenguas castellano y quechua chanka, sobre las situaciones más recurrentes en la región de Ayacucho. Yachakipay. Los temporales (-raq y -ña) pueden ser colocados antes o después del definitivo -puni. Difiere significativamente de los dialectos: Huanca (Junín) y Huaylas (Áncash). Es muy importante saber cuales sufijos pueden ser 4 Rodolfo Cerrón-Palomino nos comentó que la tesis doctoral de Simón van de Kerke investiga el orden de sufijos en el quechua cochabambino, pero no ha sido publicado todavía y no hemos podido obtener una copia. Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Universidad Mayor de San Andrés. Palabras clave: lenguas indígenas, Quechua chanka, derecho civil, derecho penal, derecho procesal . Llevar, transportar o conducir algo. Julio Calvo Perez y Sabine Dedenbach-Salazar-Sáenzson son más precisos en sus descripciones, pero no proveen los detalles completos para definir todas las reglas acerca de la combinación y exclusión de sufijos, que son necesarias en una maquina de estados finitos. despues de man que sufijo sigue (kuna,paq,manta,pi,pin,wan,rayku,kama,puni o ta)me dijeron que ponga el sufijo correcto. 0000006410 00000 n
Antonio Cusihuamán explica el orden de sufijos en algunas partes (119-120, 132, 176, 248), pero no explica el orden desde la raíz hasta el final de la palabra y generalmente no explica cuales sufijos excluyen a otros sufijos en la misma palabra. de 8 VERBOS EN QUECHUA CASTELLANO QUECHUA QUECHUA CASTELLANO abrazar, empollar uqllay achikyay amanecer abrir kichay akuy chacchar coca aburrir amiy allay escarbar acabar tukuy allichakuy arreglarse acercarse asuykuy allichay arreglar adelantar ñawpay alliyachiy, hampiy curar adormecer susunkay allwiy urdir agarrar hapiy amiy aburrir (Salgo a las 8 de la noche), 3. Poner, colocar, depositar alguna cosa en determinado lugar. 149 p. PDF / 1875 KB. Learn how we and our ad partner Google, collect and use data. Poner, colocar, depositar alguna cosa en determinado lugar. Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural. (Qanchis tutakama llamkani). 0000098289 00000 n
La influencia de español ha introducido el uso de los diminutivos -itu, -ita, -situ y -sita. El pluralizador es -kuna en qamkuna y paykuna, pero es -chik en ñuqanchik y -ku en ñuqayku. Marcelo Grondín no tiene -pa, ni -kipa, pero tiene -paya: -paya idea de frecuencia en verbos de no movimiento (293) Mariano Piuca Yelma no tiene -pa, ni -kipa, pero tiene -paya: -paya Generalmente tiene el sentido frecuentativo, y en veces la persistencia en la acción del verbo. 17. f 4. Para nombrar a los animales inexistentes en el mundo andino y que fueron traídos por los castellanos, nuestros antepasados quechuahablantes tomaron términos prestados del castellano como en el caso de "kawallu", término que se usa para . El verbo-auxiliar -ku expresa acto jurdico o humano. ¿Qanchis tuta horasta? Nuestro corrector identifica los sufijos con las etiquetas siguientes: Sufijo -sapa -karay -rara -ni -itu/ita/situ/sita -situ -sita -cha -y, -yki, -n, -nchik, -yku, -ykichik, -nku -yuq -nna/nnaq -kuna -ntin -pura -lla -p/pa -niq -paq -rayku -jawa -nta -ta -man -manta -mantapacha -pi -wan -jina -kama -raq -ña -puni -taq -pis -ri Etiqueta en Foma Aumentativo Superlativo Plenitud Contenidor Diminutivo DiminutivoMasc(ulino) DiminutivoFem(enino) DiminutivoCHA Pos(esivos) Pertenencia Carencia Pl(ural) Inclusivo Agrupativo Limitativo Genitivo Ordenador Propositivo Notas Plenitivo? (49) Piuca utiliza este sufijo con sustantivos, pero curiosamente no utiliza el sufijo -nna para verbalizar sustantivos. 0000012668 00000 n
4. La cuestión es si -ysi, -ykacha o -rpari pueden ser insertado adentro de -naku: -na-ysi-ku, -na-ykacha-ku, -na-rpari-ku. Awakipay. El que tiene bebe, que es mio tráemelo. Quechua es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la parte occidental de Sudamérica a través de seis países. Features Sin definir el orden completo de los sufijos para cada tipo de palabra y las reglas de morfotáctica, no es posible crear un corrector ortográfico para una lengua aglutinante como quechua. Hablar con ligereza, inconscientemente. El reflexivo -ku no se combina con el reciprocativo -naku. pondré la silaba con la mayor fuerza de voz en negrita y de color rojo. verbos en quechua - YouTube 0:00 / 9:45 • Chapters verbos en quechua 1,699 views Apr 8, 2020 46 Dislike Share yolanda llamacponcca 696 subscribers El verbo en en quechua: Se presenta. Imaraykutaq ancha saykusqa kachkani? 0000010512 00000 n
PALABRAS PARTÍCULAS: Son un grupo de palabras de aplicación y significación -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* Agrup Limit Geni ativo ativo tivo -pura -lla Caso Terminat Temporales/ ivo Definitivo Clíticos -p/pa -ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -niq -man -jina -kama-lla -ña -qa -manta -jina-lla -chus -puni -raq -manta-pacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -paq X -rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta -pis -chu -chá No se puede combinar -paq y -kama. buenas noches Los huecos en los estudios existentes sobre la combinación y orden de sufijos Las gramáticas del quechua boliviano apenas abarcan la combinación y el orden de los sufijos.4 Marcelo Grondín y Pedro Plaza no mencionan este tópico en sus gramáticas. 3.kutipuy,tarimuy,chaypi,maypitaq,qowi 2. El estudio de los procesos con verbos de movimiento en el quechua chanka CC BY 4.0 Authors: Mery Ascencio National University of San Marcos Raquel Herlinda Román Barrera En este trabajo. 5. Tal vez este tópico no es muy interesante para los lingüistas que hablan quechua como una lengua materna, porque el orden sale naturalmente en su habla sin pensar. 13. -kipa, bordeador; sufijo de derivación deverbativa. (Tengo 51 años). Chawpi punchawkama llamkanawasipi llamkarqani 2. Ej: yachachiqsita o yachachiqsitu 'profesorita' o 'profesorcito' 4. tatita o tatitu 5. wiraquchita o wiraquchitu Verbos Ningún estudio de los dialectos bolivianos cubren el orden de los infijos5 verbales, aunque Mariano Piuca Yelma (261-290) y Estaban Quispe Guzman (149-165) listan muchos ejemplos de combinaciones de infijos verbales. Por ejemplo, estos adverbios aceptan el acusativo -ta: ñawpa, ñawpaq, pata, pisi, qaylla, qhipa, sinchi, tumpa, ukhu, unay, ura, uray, utqhay [usqhay], ñak'ay, minchha, wichay, achkha, as Orden de sufijos para adverbios que acepta -ta Diminutivos Limitativo Acusativo Temporales/Definitivo -itu -ita -situ -sita -lla -ta -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Notas: 1. Waqarpariy. O ��� ���/
endstream
endobj
129 0 obj
571
endobj
86 0 obj
<<
/Type /Page
/Parent 79 0 R
/Resources 87 0 R
/Contents [ 100 0 R 102 0 R 104 0 R 106 0 R 108 0 R 112 0 R 114 0 R 116 0 R ]
/MediaBox [ 0 0 595 842 ]
/CropBox [ 0 0 595 842 ]
/Rotate 0
>>
endobj
87 0 obj
<<
/ProcSet [ /PDF /Text /ImageC /ImageI ]
/Font << /TT2 93 0 R /TT4 91 0 R /TT6 89 0 R /TT8 90 0 R /TT10 109 0 R >>
/XObject << /Im1 126 0 R /Im2 127 0 R >>
/ExtGState << /GS1 119 0 R >>
/ColorSpace << /Cs6 96 0 R /Cs8 97 0 R /Cs9 98 0 R >>
>>
endobj
88 0 obj
<<
/Type /FontDescriptor
/Ascent 905
/CapHeight 718
/Descent -211
/Flags 32
/FontBBox [ -628 -376 2034 1010 ]
/FontName /EFOJLK+Arial,Bold
/ItalicAngle 0
/StemV 144
/XHeight 515
/FontFile2 121 0 R
>>
endobj
89 0 obj
<<
/Type /Font
/Subtype /TrueType
/FirstChar 32
/LastChar 243
/Widths [ 278 333 0 0 0 0 0 0 333 333 0 0 278 333 278 278 556 556 556 556 0
556 0 0 0 0 333 333 0 584 0 0 0 722 722 722 722 667 611 778 722
278 556 0 611 833 722 778 667 778 722 667 611 722 667 944 667 0
611 0 0 0 0 0 0 556 611 556 611 556 333 611 611 278 278 556 278
889 611 611 611 611 389 556 333 611 556 778 556 556 500 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 500 500 0 556 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 722 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 278 0 0 0 0 0 778 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 278 0 0 0 611 0 611
]
/Encoding /WinAnsiEncoding
/BaseFont /EFOJLK+Arial,Bold
/FontDescriptor 88 0 R
>>
endobj
90 0 obj
<<
/Type /Font
/Subtype /TrueType
/FirstChar 32
/LastChar 252
/Widths [ 278 278 0 0 0 0 0 0 333 333 389 0 278 333 278 278 0 556 556 556 0
0 0 0 556 0 278 278 0 584 0 556 1015 667 667 722 722 667 0 0 722
278 500 667 556 833 722 778 667 778 722 667 611 722 667 944 0 667
0 0 0 0 0 556 0 556 556 500 556 556 278 556 556 222 222 500 222
833 556 556 556 556 333 500 278 556 500 722 500 500 500 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 222 333 333 0 556 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 556 0 0 0 611 0 667 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 722 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 278 0 0 0 556
0 556 0 0 0 0 0 0 556 0 556 ]
/Encoding /WinAnsiEncoding
/BaseFont /EFOJNL+Arial
/FontDescriptor 95 0 R
>>
endobj
91 0 obj
<<
/Type /Font
/Subtype /TrueType
/FirstChar 32
/LastChar 250
/Widths [ 250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 250 333 250 0 500 500 500 500 500 500 500
500 500 500 278 0 0 0 0 0 0 722 667 667 722 611 0 722 0 333 0 0
611 889 0 722 556 722 667 556 611 722 0 0 0 0 611 0 0 0 0 0 0 444
500 444 500 444 0 500 500 278 0 500 278 778 500 500 500 500 333
389 278 500 500 0 500 500 444 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 722 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 500 0 0 0 0 0 0 0 0 500 ]
/Encoding /WinAnsiEncoding
/BaseFont /EFOJCL+TimesNewRoman
/FontDescriptor 94 0 R
>>
endobj
92 0 obj
<<
/Type /FontDescriptor
/Ascent 1000
/CapHeight 734
/Descent -206
/Flags 32
/FontBBox [ -600 -207 1338 1034 ]
/FontName /EFOJBK+Tahoma
/ItalicAngle 0
/StemV 96
/FontFile2 120 0 R
>>
endobj
93 0 obj
<<
/Type /Font
/Subtype /TrueType
/FirstChar 32
/LastChar 211
/Widths [ 313 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 600 0 601 678 561 0 667 0 373 0 0 498 771 667 708 551 0 621 557
584 656 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 373 0 0 0
0 708 708 ]
/Encoding /WinAnsiEncoding
/BaseFont /EFOJBK+Tahoma
/FontDescriptor 92 0 R
>>
endobj
94 0 obj
<<
/Type /FontDescriptor
/Ascent 891
/CapHeight 656
/Descent -216
/Flags 34
/FontBBox [ -568 -307 2028 1007 ]
/FontName /EFOJCL+TimesNewRoman
/ItalicAngle 0
/StemV 94
/XHeight 0
/FontFile2 118 0 R
>>
endobj
95 0 obj
<<
/Type /FontDescriptor
/Ascent 905
/CapHeight 718
/Descent -211
/Flags 32
/FontBBox [ -665 -325 2028 1006 ]
/FontName /EFOJNL+Arial
/ItalicAngle 0
/StemV 94
/XHeight 515
/FontFile2 125 0 R
>>
endobj
96 0 obj
[
/ICCBased 123 0 R
]
endobj
97 0 obj
[
/Indexed 96 0 R 255 124 0 R
]
endobj
98 0 obj
[
/Indexed 96 0 R 255 117 0 R
]
endobj
99 0 obj
808
endobj
100 0 obj
<< /Filter /FlateDecode /Length 99 0 R >>
stream
Hola!! Este álbum del quechua contiene temas básicos para el aprendizaje del quechua de manera dinámica, es decir, en este material se plantean temas con contenidos y ejercicios para practicar y aprender con mucha facilidad esta hermosa lengua. Cusihuamán G., Antonio. %PDF-1.3
%����
2 Rodolfo Cerrón-Palomino demuestra ejemplos de palabras con 14 sufijos en ambos aymara y quechua (2008, 111). 15 Orden de sufijos independientes para el gerundio (-spa): Gerundio Limitativo Temporales/Definitivo -spa -lla -wa-spa (1p indirecto) -su-spa (2p indirecto) -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Notas: 1. lavar (no absorv.) 0000135765 00000 n
Pre, Amos Batto Alfredo Quiroz Borrador preliminar 18-10-2012 El orden de sufijos en el quechua boliviano y su combinaciones posibles para cada categoría gramatical Las gramáticas y estudios morfológicos de quechua generalmente enfocan en el uso y sentido de cada sufijo individual, pero omiten documentar el orden de estos sufijos. 25 -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Orden de sufijos para mayqin "cual" Diminu tivo -situ Posesivos/ Número -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-* -kuna -ntin -kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-* Agrupa Limita Genitivo tivo tivo -pura -lla -p/pa -niq Caso Termina Temporales/ tivo Definitivo Clíticos -ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -man -jina -kama- -ña -qa -manta -jina-lla lla -chus -puni -raq -mantapacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -paq X -rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta -pis -chu -chá Notas: Mayqin acepta todos los sufijos nominales excepto de los aumentativos. 0000002048 00000 n
1. Qayna juk tantanamanta rirqani Ejemplos: Unqusqa hina Como enfermo Rumi hina sunquyuq Con corazón como piedra Taytayqa unqusqahina ñak'ayllana purimuchkanki Qanqa rumihina mana uyarikuq kanki • CASO INTERACTIVO. No se combina genitivo + pis (ej: wawa-p-pis), pero se puede combinar genitivo + ta + pis (ej: wawa-pta-pis). En cambio quechua es una lenguas aglutinante con afijos intermedios en sus verbos. Llik'ijatay." "Sé que has venido." pero la y despues de waqa y no la entiendo? Abordar una investigación. -lla puede ser colocado antes o después del progresivo. Diccionario Bilingüe: Iskay simipi yuyayk'ancha: Quechua – Castellano, Castellano – Quechua, 2a ed. 12 12. 6. 5.5K5.5K. Para programar una lengua aglutinante como quechua con todas sus permutaciones en Foma, primero es necesario documentar todos los sufijos que pueden ser agregados a cada categoría gramatical. ���U�����pǘ����^np�Uv�i��7�^��/p8�($88742�a��5�d[�?C�� � [����K$]g����zS�A��ā99�&���:PS�/� Quechua Chanka talking dictionary version 1.0, 1.2013 hide keyboard All letters: surprise me reduplication Your search for * has returned 100 entries akchiy listen verbo: (Spanish) alumbrar Example: Akchimuway. Waswa / wachwa: Pato. A diferencia de los dialectos sureños de Perú, pensamos que -chu sólo puede aparecer al final de la palabra en el quechua boliviano con ningún sufijo después. Soto Ruiz, Clodoaldo. Sufijos clíticos Las gramáticas de los dialectos cuzqueño y chanka listan muchas combinaciones de sufijos clíticos que no existen en el quechua boliviano. También el sufijo -rpa aparece en los cuentos de Norte Potosí recolectados por la UMSA: saqirpawan (64), laq'arpasqayki (70), mult'irpachispa (73), p'atarpan (75), wiñarpasqa (75), llik'iykarpasqa (77). Los sufijos dependientes están asociados a las frases mayores (nombre, adjetivo, verbo); dentro de los dependientes tenemos los nominales y los verbales. Este sitio web usa cookies para mejorar tu experiencia. Igualmente, expresiones regulares adaptan los diminutivos (-ita, -itu, -situ, -sita) según la letra que termina el tronco. 7. (113) La cuestión es donde ponemos -pa en el orden de sufijos verbales. (188-9) -pata Se presenta un solo caso de ocurrencia con el imitativo -pata, es con el verbo yachay 'saber': yacha-pata-y 'imitar, remendar (lo que uno dice o hace)' (191) -pa El repetitivo -pa denota que la acción del verbo al cual se añade requiere ser realizada nuevamente, o ser repetida una o más veces. Q'ellachay cicatrizar. SUFIJOS DEPENDIENTES. adj. sin ojos; ciego." Aquí tienes una lista muy completa con una gran cantidad de verbos en quechua chanka, los cuales nos servirán muchísimo en futuras lecciones. Por esta razón, nuestro corrector ortográfico utiliza el mismo cuadro de sufijos para sustantivos y adjetivos. (48) Si termina en consonante, hay que agregar el sufijo eufónico -ni antes de -nnaq. En el idioma quechua los sufijos se encuentran agrupados en dos grandes grupos: Dependientes (flexivos y derivacionales) Independientes. En efecto, tanto en el quechua como en el aimara se privilegió una variedad por encima de las demás, en atención a criterios políticos, culturales y . La cantidad de hablantes de lenguas quechuas se estima entre ocho a diez millones. Ir a algún lugar, no se usa para conjugar el tiempo futuro como: voy a estudiar mañana. Segun Piuca, este sufijo "señala la idea de servicios prestados, de servicios realizados. Sin embargo, algunos infijos verbales como -lli y -ncha y aumentativos nominales como -sapa y -rara y sólo se agregan a raíces especificas. Diccionario visual - Quechua central variante wanka.pdf (35.48Mb) Date 2021 Author Perú. -lla puede aparecer antes -spa en los sufijos verbales o después de -spa. No hemos escuchado esta combinación y pensamos que el -yuq excluye el uso del posesivo en el habla boliviana. El día viernes en el quechua es el día de la luna ( ) 64. Elementos de Gramática Quechua, Bilingüe Quechua - Castellano, 2a ed. Según Cusihuaman, -sina puede ser combinado con -chu (235) y su cuadro de orden de sufijos clíticos indica la posibilidad de muchas combinaciones de clíticos (248), aunque no hay ejemplos de estas combinaciones en el texto. No conocemos este sufijo, entonces tenemos dudas acerca de su uso y ubicación. -lla puede aparecer antes del infinitivo -y en los sufijos verbales o después de -y. Ej: Taki-lla-y-ta muna-ni. 0000008085 00000 n
-karay sólo aparece con jatun, juch'uy y chhika. Mikhuna es comida A las dos de la tarde H�b```f``
d`c`�ab@ !Vv�9���
U�*X��800p���3l?�@��zƋ����I�;�{O&`�Hx��5c����'Z��2U��ls��g�"S�bĂ���:�D6�����p�K�V�� J^���y�. Verbo ñiy o niy "decir": En el verbo ñiy o niy, el obligatorio -na puede transladarse antes de -paya como ni-na-paya-ni Verbo kay "ser": No acepta -paya, -ra, -tata y -naku. Cusihuaman, Calvo y Dedenbach-Salazar-Sáenz listan muchas combinaciones de sufijos clíticos en los dialectos cuzqueño y chanka. (Hasta el medio dÃa trabaje en el lugar de trabajo), 2. pusaq tuta lluqsini 0000002531 00000 n
rawray ruray, ruway ruruy saksay samachiy samachiy samay saminchay saqmay saqtay saruy sasachakuy sasiy sayay sikiy simpay sipiy sipuy remangar cargar a la espalda liberar torcer sahumar arrodillarse calentar calentarse mutilar humear dar separar, repartir vender trocar, comprar encender, prender despertar aparecer ver consultarse irse conocer ir encender arder, quemar hacer dar fruto saciarse hacer descansar hospedar descansar premiar dar puñetes tumbar pisar sufrir ayunar pararse arrancar trenzar matar arrugar odiar oír oler ordeñar orinar oscurecer pararse parir pasar de orilla pastar patear pedir pedir pegar entre varios peinar peinarse pelear pensar perderse pestañar pisar poder podrir poner ponerse preguntar premiar prender en pecho presionar probar quebrar querer quitar rajar, fraccionar rebuscar recibir recordar refregar regar regresar a regresar de chiqniy uyariy muskiy chaway ispay tutayay sayay wachay chimpay michiy haytay mañakuy mañay waykay ñaqchay ñaqchakuy awqanakuy yuyaymanay chinkay chimlliy saruy atiy ismuy churay churakuy tapuy saminchay tipay ñitiy malliy pakiy kuyay qichuy chitqay taqwiy chaskiy yuyay qaquy qarpay, parquy kutiy kutimuy siqay siqay, wichay sirkay sisay suquy susunkay sutuy suway suyay suysuy takay takiy tanqanakuy tanqay tapuy taqllay taqmay taqsay taqtiyay taqwiy tariy tarpuy tasnuy taspiy tikray timpuy tinkay tinkuy, tupay tipay tipiy tisay tiyachiy tukuy tullpuy tulluyay tumpay tupuy tuqay tuquy tuqyay tusuy ascender subir sangrar florecer chupar adormecer gotear robar esperar cernir golpear cantar empujarse empujar preguntar aplaudir desmoronar lavar (absorv.) 6. Une cada palabra en quechua con su correspondiente en castellano Wawacha Gatito Qarikuna Perros Urpikunacha Sillas Wasimasi Palomitas Yachachiq Compatriotas Mamacha Vecino Allqokuna Profesor P'unchaw Bebito Llaqtamasikuna Varones Misicha Cabecita Umacha Mamita Tiyanakuna Día Ejercicio 6 1.Escribe en quechua las siguientes expresiones: Pared verde: 0000002263 00000 n
10. Mas funcionarios del gobierno y jóvenes urbanos en busca de sus raíces culturales están tomando clases para aprender quechua como una lengua extranjero con cero conocimiento previo. Ej: Wawa-yuq-ni-y-ta apa-mu-y. Ejs: allqu » allqitu, 'perrito' o 'perrita' 3. 84 0 obj
<<
/Linearized 1
/O 86
/H [ 1361 687 ]
/L 309834
/E 143345
/N 14
/T 308036
>>
endobj
xref
84 46
0000000016 00000 n
Ej: Hacer el favor de regar. Pedro nos sigue enseñando el Runa Simi, continuamos con los verbos, ahora nos toca los verbos en tiempo presente. Entro a las ocho de mañana Pichapanku. 11. "Haré como yo quiera." Rösing, Ina. Además, sólo cubren un número limitado de sufijos y no tratan de documentar todos los sufijos y todas las combinaciones posibles para cada categoría gramatical: sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos, pronombres interrogativos, etc. La clave esta en la practica, haz todo lo posible por usar estas palabras nuevas, incluso en tus pensamientos. La Paz, Dic. No sabemos si -yku convierte a -yka antes de -rpa, -rpaya o -rqaya, porque desconocemos el uso de estos sufijos. El color de cristalina no existe. Esperamos que este primer intento de documentar la morfotactica del quechua boliviano pueda estimular mas discusión y estudio de otros lingüistas acerca de este tópico. Saludos, EXCELENTE EXPLICACION FELICIDADES….ME PUEDE AYUDAR Q'epiy cargar el bulto en la espalda. Todavía tenemos algunas dudas acerca de las combinaciones posibles. En este texto, el mismo informante utiliza el sufijo -rpari también. Sin embargo es difícil saber exactamente como leer el gráfico de Calvo y tal vez las lineas con puntos no significa combinaciones posibles. (Yo soy de Oruro), 12. cha: se que es diminutivo pero nose si los diminutivos se usan en los verbos? Ya es tarde vamonos Según Teofilo Laime: "-na, privativo; sufijo de derivación denominativa. All rights reserved. Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Universidad Mayor de San Andrés. Orden de sufijos independientes para verbos imperativos Objeto Indirecto -wa -su Persona -y -chun -ychik -chunku Temporales/Definitivo -raq -puni -puni -raq Clíticos -taq -chu -má -na -pis -nachik Notas: Según Alfredo Quiroz, -sun o -sunchik es sólo futuro indicativo, pero según Grondín y T. Laime es imperativo de primera persona inclusiva. Manapuni takinichu. 0000007390 00000 n
Según sus ejemplos, -chi quita -ku en -naku, como -na-chi y -na-yku-chi. Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. takinichu (no canto) ¿Manachu antesta chayamuwaq? ( ) 69. Es mi sincero deseo que esta página te sea de utilidad. Cambridge University Press, Cambridge, UK, 2004. Allin tuta mama (por favor, escribelo de nuevo, pues parece no tener sentido), 16 Tutaña, jaku ripuna Chawpi punchawkama llamk anawasipi llamk arqani GRAMATICA DEL QUECHUA CHANCA Solis Javier Download Free PDF Syntactic structures in nominals: a comparative study of Spanish and Southern Quechua 1996 • Liliana Sanchez Download Free PDF View PDF С. А. Куприенко Деметрио Тупак Юпанки. 9. (Cusihuaman, 248) Julio Calvo Pérez tiene casi el mismo orden que Cusihuaman, pero hay algunas diferencias. El limitativo -lla puede aparecer en muchas posiciones, pero sola una vez en la palabra. 0000014162 00000 n
Igualmente hemos encontrado el sufijo -rpa y un orden diferente de infijos verbales en los textos de Charazani. Página de Contacto. (Pusaq punchawta haykuni), 11. 3. Rösing, Ina. Pensamos que -ysi puede ser antes o después de -ri, pero es siempre antes según Calvo. Khipuna: nudo, amarrar, atar, hacer un nudo. Parapayan. El diminutivo original -cha ha sido eliminado en el quechua boliviano, aunque todavía aparece en la palabra rumicha "piedrecita". Buenas!! Ejs: taki-lla-chka-pti-n-kama, taki-chka-lla-pti-n-kama o taki-chka-pti-nkama-lla Los objetos indirectos -wa y -su, normalmente aparecen después de todos los infijos verbales, pero también puede aparecer antes del progresivo. Año: 2014. Actualmente, estamos trabajando en un proyecto para construir correctores ortográficos para quechua, aymara y guaraní que pueden funcionar en OpenOffice.org y LibreOffice, que son conjuntos ofimáticas de software libre. Ninrinna. Aunque los lingüistas generalmente clasifican el quechua de Norte Potosí como parte del mismo dialecto que Cochabamba, Oruro y Chuquisaca, hemos encontrado muchos sufijos que no conocemos en los textos de Norte Potosí como -nnaq, -jata, -rpaya, -rpa y -rqaya. Imaraykutaq ancha sakyk uspa kachkani Se encuentra este sufijo en los dialectos centrales peruanos de Huánuco y Pacaraos) y en el quechua colonial de Cuzco (217). 16Tutaña, jaku ripuna 10. Si termino en I o consonante y la palabra es femenina y humana, añade -sita. Según Adelaar y Muyskin, -nnaq (y su variante -:naq) es un arcaísmo que probablemente viene del proto-quechua. Verbo riy "ir": No acepta -paya, -tata, -kipa. El corrector puede reconocer estas variantes del progresivo (y la letra sh que no existe en la normalización): -sa (Cochabamba) -sha ~ -chha (Cuzco, Cochabamba, Chuqisaca, Norte de La Paz) -ja (Norte Potosí) -siya ~ -shiya (Chuquisaca) -chka ~ -shka (Ayacucho, Norte de La Paz) y devuelve la forma normalizada -chka. La otra cuestión es si combinaciones de sufijos pueden entrar adentro de -naku también: -na-ysi-ri-ku, -na-ri-ysi-ku, etc. -yku se convierte a -yka antes de -mu, -pu, -mpu o -rpari, (pero no se convierte a -yka antes de -ri, -chi e -ysi como en el dialecto cuzqueño). Entonces ñawpaq y ñawpaq-ta-taq son correctos, pero ñawpaq-taq-ta es incorrecto porque -ta es antes de -taq en el orden y ñawpaq-taq es incorrecto porque no se puede agregar -taq sin -ta. 0000006320 00000 n
Quechua: Yuraq phuyukuna llaqta patapi tiyayushan. Mi traducción de http://en.wikipedia.org/wiki/Morphotactics 1 Después, hay que determinar el orden que estos sufijos pueden ser combinados en cada tipo de palabra y si el uso de un sufijo es obligatorio u opcional en el orden. En cambio, pensamos que este orden viene de la adopción del pluralizador -s de español, que también se ubica el pluralizador antes del posesivo, ej: wawa-s-ni-yki. 0000009683 00000 n
Basado en sus ejemplos, hemos colocado -jata entre -naku y -ykacha. Potosí, 2009. Ãuqaqa Oruromanta kani Entro a las ocho de mañana Pero si como kashan despus del verbo para todas las personas. Sin embargo, Julio Calvo Pérez cubre este tópico en buen detalle para el dialecto cuzqueño. En AprenderQuechua.Com podrás aprender este hermoso idioma a nivel básico, es mi sincero deseo que esta página te ayude a dar los primeros pasos en tu aprendizaje del quechua. -sapa generalmente combina con partes del cuerpo, como uma-sapa y sinqa-sapa. 0000003531 00000 n
Trabajo hasta las siete de la noche -ra* (al comienzo de los sufijos verbales) significa des- (acción opuesta), mientras -ra† (después de -tata) significa acción continua o distribuida. Pedimos su aporte para mejorarlo y ayudar a crear una herramienta que beneficie a todos los escritores de la rica lengua quechua. 4. Address: Copyright © 2023 VSIP.INFO. Dirección de Educación Intercultural Bilingüe Sánchez Palma, Luis Alberto Tovar Gonzales, Nila Metadata En cambio, el sufijo -cha sigue en uso en los dialectos peruanos. Учебник языка кечуа. Ejs: wawa » wawita, 'niñito' o 'niñita' wañusqa » wañusqita, 'muertito' o 'muertita' 4. Maqarqayay. Una lista de verbos más usados en el quechua chanka, para hispanohablantes Comer: Mikuy Beber: Upyay Ir: Riy Volver: Kutiy (acá): Kutimuy (allá): Kutikuy Venir: Hamuy Decir: Niy Hacer: Ruway. También, pensamos que el uso de -taq excluye el uso de -pis y -pis no se combina con -m/mi, -s/si, -chus, -sina, -qa, -ri y -má. llaqta masi runa , ñoqaq saminchani kayta. Si termina en A, añade -ita, sin importar el genero. • En el 2004, el Instituto Nacional de Asuntos Indígena (INAI) crea el Consejo de Participación Indígena. View Diccionario Quechua Chanka - MINEDU.pdf from ADMINISTR ACION at National University of Saint Augustine. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. Por ejemplo, -mu sólo se utiliza con verbos, pero -puni puede ser utilizado con todos los tipos de categorías gramaticales. Estamos utilizando expresiones regulares de Foma para modificar los sufijos que tiene diferentes formas si su tronco termina en vocal o consonante, como en el caso del atestiguativo (-m/mi), reportativo (-s/si), genitivo (-p/pa) y el sufijo eufónico -ni (antes de posesivos, -yuq, -ntin, -nta y -nna). ¿Cómo estas Laura? 2 combinados para generar una lista completa de palabras posibles. ta:es a,la ,el ,al ,del 0000011133 00000 n
Abonar reiteradamente. 2. 0000009705 00000 n
0000005868 00000 n
"a��㢺Ӵ�CN�,^�8i�6.��\��U+x�7u2���}*뒃�V#�����3��"���,w�����Ƨ��1XTqJ�PH^�\]�2%���)n�-�,�,!��;M�
kD��Jii �r�Y�H�,Hlf$6Lo�'�d\\&�(����-I��-qQ�����l�Hk�?�Q~��;l
zlc�g2d\���0���ƍ��.,�� -rqu se convierte a -rqa antes de -mu, -pu o -mpu, (pero no convierte a -rqa antes de -ri, -chi y -ysi como en el dialecto cuzqueño). Learn how we and our ad partner Google, collect and use data. sin orejas; sordo. 8. -ta es obligatorio para añadir más sufijos después. Chuqi no es el significado en quechua de mineral. El corrector puede reconocer todos los variantes de pluralizadores en verbos: -chiq -chaq (partes de Cochabamba) -chis -chik y devolver la forma normalizada -chik. Ej: may-ta-raq 24 Orden de sufijos para jayk'aq "cuándo" Limitativo -lla Caso Terminativo Temporales/Definitivo -manta -kama -mantapacha -kama-lla -raq -ña -puni -puni -raq -ña -paq Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Notes: 1. Q'elluyay amarillear, empalidecer. Gramática QUECHUA, 2a ed. me encatarÃa saber como se diria: «Me encantaria bailar contigo esta noche» en quechua. 8 Excepciones de estas reglas: 1. maqt'ita o maqt'itu 2. mamita o mamasita 3. Watana: Acción de atar, sujetar algo en otro. Se puede insertar -lla adentro de allin o después: alli-lla-n o allin-lla 2. 3 (Calvo, 104) Sabine Dedenbach-Salazar-Sáenz indica un orden diferente para los sufijos clíticos en el dialecto chanka. Descontamos esta teoría porque no observamos el mismo orden en el dialecto cuzqueño donde aymara fue la lengua original en muchos sectores antes de la adopción de quechua. En el siglo XVI, no más de la cuarta parte de la población regional habitaba la zona nuclear constituida por las cuencas de los ríos Huarpa y Pampas. Amos Batto Alfredo Quiroz Borrador preliminar 18-10-2012 Sufijo -TA. Irma Alvarez Ccoscco de Apurimac confirma que -yuq puede aparecer después de posesivo en el quechua cuzqueño. Layme Pairumani, Félix. y en software libre (ispell y aspell) fueron diseñados para lenguas indoeuropeas, que sólo tienen un máximo de 1 prefijo y 2 sufijos.1 El corrector ortográfico más flexible en términos morfológicos es Hunspell, que fue diseñado para la lengua húngaro de la familia urálica y sólo permite hasta 1 prefijo, 1 infijo y 2 sufijos en una palabra. 0000011951 00000 n
Por ejemplo, el corrector actualmente permite la combinación de -jina y -kama, pero necesitamos hacer consultas públicas y pruebas de textos para ver si alguien utiliza esta combinación. Probablemente el -ni (pluralizador, "lugar de") viene del poseedor -ni de aymara. La Paz, Dic. ¿Qué significa esta palabra en quechua? E l adjetivo es una parte de la oración o clase de palabra que complementa un sustantivo para calificarlo; expresa características o propiedades atribuidas a un sustantivo. Llueve permanentemente. En cambio, los dialectos cuzqueño y chanka mantienen el uso del sufijo reportativo -s/si, que probablemente ha prevenido el uso de pluralizador -s. De todos modos, nuestro corrector ortográfico no va a aceptar el pluralizador -s porque no es buen quechua. Pi acepta todo excepto de los aumentativos, -niq y -nta. Traducción: Tú hervirás chicha de maíz en la olla negra. Quechua Basico II UNH by daniel_trelles. Ch'uyancharpayay. Payta maqasqani, Hay que aclarar que no siempre es necesario especificar «Payta» (a él/ella), pues en el quechua ya se sobreentiende que la acción va dirigida a alguien o algo. Para aprender un idioma y ser capaz de mantener una conversación no compleja no se necesita mucho vocabulario, en promedio con unas 800 palabras esenciales es más que suficiente para empezar. QUECHUA AVANZADO ADVERBIOS ADVERBIO DE LUGAR Kaylla=cerca Karu=lejos Chimpa=enfrente/frente Hanay=arriba Uray=abajo Uku=dentro/adentro Hawa=fuera/afuera Ñawpaq=delante/adelante Qipa=atrás/detrás Chawpi=medio Kaypi=aquí/acá Chaypi=ahí Wakpi=allí/allá LOCUCIONES ADVERBIALES Karumanta= de/desde lejos Asuykuspa=de cerca Chimpapi=enfrente, frente a Por ejemplo, ponemos -raya al comienzo de los infijos y -pa después, mientras Calva pone -pa al comienzo y -raya después. Según Teofilo Laime (11), alli es adjetivo y allin es adverbio. Anticipamos que el público reporte más ordenes y combinaciones de sufijos que no conocemos. [email protected] 11. Bonn, Alemania, 2005. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. En la lengua española y muchas otras lenguas indoeuropeas, un infijo generalmente refiere a una morfema que aparece en la raíz de la palabra, porque no existe afijos intermedios en estas lenguas. Lugar de edición: Lima. Cuando es una palabra separada, significa 'afuera'. 14. Mitos y Cuentos de Norte Potosí. Guardia Mayorga, Cesar A. Gramatica Kechwa: Runasimi allin rimay yachay, Lima, Perú, 1973. Majch'irpayay. Al mismo tiempo que el por ciento de hablantes está cayendo rápidamente, cambios de la política y la revitalización de identidades indígenas están promoviendo la enseñanza de quechua como una segunda lengua (L2) en Bolivia. Para crear un corrector ortográfico que pueda cubrir todos los dialectos y regiones del quechua boliviano necesitamos la retroalimentación de hablantes de muchas regiones diferentes. Según Piuca (266): YCHA.- Expresa la idea de cariño, de veneración. La cuestión es si vamos a implementar también el diminutivo -cha en el corrector aunque no está en uso. Felicitaciones por la labor de difundir el quechua, en su variante chanka; que en lineas generales la veo bastante bien. (¿Por qué estoy tan cansado? El libro de Quechumara de Rodolfo Cerrón-Palomino tiene un cuadro de sufijos verbales de quechua que supuestamente demuestra las combinaciones posibles de sufijos verbales y su prioridad en el orden (162), pero hemos observado algunos problemas en este cuadro. (Dedenbach-Salazar-Sáenz, 81) En cambio, pensamos que el orden de sufijos clíticos en el quechua boliviano sureño es el siguiente: 4 Temporales y Definitivo -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Como los dialectos sureños de Perú, los temporales -raq/-ña en el quechua boliviano pueden ser ubicado antes del definitivo -puni, pero también pueden ser después. La Mesa Blanca Callawaya: Una Introducción, Editorial "Los Amigos del Libro", Cochabamba - La Paz, 1992. El quechua ayacuchano, a veces referido como Ayacucho-Chanca, es un dialecto del quechua sureño hablado en los departamentos de Ayacucho, Huancavelica y la mitad occidental del departamento de Apurímac en el Perú por aproximadamente 1 millón de personas según el Instituto Lingüístico de Verano. Es la segunda familia lingüística más extendida en Bolivia, Ecuador y Perú después de la indoeuropea. preliminar. 17. Quiroz Villarroel, Alfredo. Sin embargo, otros autores dan otros significados a estos sufijos: Teófilo Laime (136): -pa, repetitivo; sufijo de derivación deverbativa. La Causalidad en la Lengua Quechua, Universidad Mayor de San Andrés, La Paz, 2003. 5. Si termina en U, añade -itu, sin importar el genero. 0000011155 00000 n
Se puede decir, mana mamayuj." Mana… takinichu: ManaN takinichu, Pero, en vista de las opciones que pones, seria: Utilizamos el término "infijo" para referir a un afijo que sólo puede aparecer en el medio de palabras. A las dos de la tarde Asumiremos que estas de acuerdo con esto, pero puedes optar por no participar. (104) 13 -paya Con este sufijo se expresa una acción que es realizada en forma insistente con el propósito de satisfacer algún interés. (Grondin, 259) 14 Orden de sufijos independientes para verbos infinitivos Infinitivo Limitativo -y -lla -wa-y (1p indirecto) -su-y (2p indirecto) Acusativo Temporales/Definitivo -ta -raq -ta-wan -ña -ta-wan-pacha -puni -ta-wan-kama -ta-wan-kama-lla -puni Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá -raq -ña Notas: 1. This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. 5.Los doctores trabajan en el hospital es correcto decir hampiqkuna hampina wasita llank’anku. 0000129563 00000 n
Ojala que el proceso de prueba pública de nuestro corrector pueda proveernos muchos datos del quechua norteño de La Paz y las regiones diferentes adentro del quechua sureño boliviano. Ronald F. Clayton Este tópico es probablemente mas fascinante para los lingüistas que no hablan quechua como una lengua materna, pero ellos no pueden investigarlo muy fácilmente. Estos son 20 de los verbos más importantes en quechua: Dejar, relegar. Ãuqaqa Oruromanta kani Los estudios existentes del quechua sureño generalmente distinguen entre los sufijos verbales, los sufijos nominales y los sufijos independientes, pero no discuten cuales sufijos pueden ser agregados a adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos y pronombre interrogativos, ni explican cuales sufijos independientes pueden ser agregados a los diferentes modos verbales (indicativo, subjuntivo, potencial, infinitivo y imperativo). A pesar de estas diferencias dialectales, los estudios del quechua sureño peruano son buenos puntos de referencia porque Antonio Cusihuaman, Julio Calvo Pérez, Clodoaldo Soto Ruiz y Sabine Dedenbach-SalazarSáenz han documentado el orden en mas detalle que los estudios del quechua boliviano. Ejemplo: Pachay musuq karqam "Mi ropa era nueva" Qamqa llaqtamasiymi kanki "Tu eres mi compoblano". Yupaychay, jayñichay. A las siete de la noche Por ejemplo, -ri es antes de -chi en el orden de sufijos verbales y el uso de ambos es opcional. Qan será normalizado como qam. Tal vez estas diferencias surgen porque CerrónPalomino trata de generalizar todos los dialectos sureños, pero el dialecto boliviano sureño distingue de los dialectos cuzqueño y chanka en estos asuntos. "Hacia una nueva clasificación de los sufijos de discurso en el quechua ayacuchano" en Contribuciones a las lenguas y culturas de los Andes: Homenaje a Alfredo Torero. Hay que añadir el sufijo eufónico -ni antes de los posesivos (-y, -yki, -n, -nchik, -yku, -ykichik y -yku), -yuq, -nnaq, -ntin y -nta, si termina en consonante. Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Buenos dÃas disculpe una consulta quisiera saber cómo se dice en quechua las siguientes frases. Adverbios Hay más variación en la morfología de adverbios que en otros tipos de palabras. ra: es pasado simple creo Foma puede romper una palabra en sus partes gramaticales y devolver su análisis morfológico. Jugar a un tiempo. accept (aceptar), add (agregar), admir, Nombre: __________________________________________________________ 2-B Para la mayoria de palabras se puede clasificar cuales sufijos son aceptados según su categoría gramatical. Ministerio de Educación. En cambio, estos adverbios que no aceptan el acusativo -ta son de otra categoría general: ña, ñaqha, qayna, q'aya, qaynimpa, ama, mana 18 Orden de sufijos para adverbios que no aceptan el -ta Limitativo -lla Temporales/Definitivo -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Notas: Orden de sufijos para adverbios que contienen -manta Limitativo -lla Acusativo -manta Temporales/Definitivo -raq -ña -puni -puni -raq -ña Notas: 1. Aclaremos un poco el contexto: no es lo mismo realizar un simple nudo (khipuy) que atar una mascota en un pastizal (watay). +7. Qawaychay. RPAYA.- Señala violencia, celeridad, precipitación en la acción del verbo. Gramática Quechua: Cuzco Collao, 2a ed. Rimarpariy. Q'empiy enrollar, arremangar. El orden de estos sufijos pueden expresar énfasis. Se coloca inmediatamente antes del sustantivo. Su marca es-hina, en castellano equivale al comparativo "como", este sufijo en quechua todavía sigue funcionando como raíz o palabra independiente. All rights reserved. zapatear rebuscar encontrar sembrar apagar con agua sacudir voltear hervir dar papirotes encontrarse prender en pecho deshojar el maíz desmenuzar hacer sentar acabar teñir enflaquecer culpar medir esputar, escupir hacer hueco reventar bailar rehacer reír remangar remendar remojar remover la tierra replicar resucitar retrasarse reventar revolcar robar rociar rociar con agua roer romper saber sacar saciarse sacudir sahumar salir sangrar sembrar separar, repartir sobrar sollozar soltar suavizar subir succionar sudar sufrir tapar la olla tardar techar temblar tener en los brazos tener sed teñir torcer kutipay asiy qimpiy yachapayay chulluchiy hallmay kutipakuy kawsariy unayay tuqyay kuchpay suway challay chaqchuy kutuy llikiy yachay urquy saksay taspiy qumpuy lluqsiy sirkay tarpuy rakiy puchuy waqanayay kachariy llampuchay siqay, wichay chunqay humpiy sasachakuy kirpay unayay qatay katkatay marqay yakunayay tullpuy qiwiy tutayay tuytuy uchkuy uhuy unayay unayay unquy upallay upayay upyay uqariy uqllay uraykuy urquy usuy utqay uyariy uyay uyay uyway wachay wanay wañuchiy waqanayay waqay waqaychay waqray waqtay warkuy watay watukuy waykay waykuy wichiy, urmay wichqay wikapay willay wiñay wirachay wirayachiy wirayay oscurecer flotar agujerear toser retrasarse tardar enfermar callar volverse sordo beber levantar abrazar, empollar bajar sacar desperdiciar apurar oír consentir, aceptar obedecer criar parir escarmentar hacer morir sollozar llorar guardar cornear latiguear colgar amarrar averiguar, visitar pegar entre varios atizar el fuego caer cerrar arrojar avisar crecer engrasar cebar, engordar engordar toser trabajar traer tragar trasladar trenzar trocar, comprar tropezar tumbar unir, recoger urdir vaciar, echar vanagloriarse vender venir ver voltear volver volverse sordo zapatear uhuy llamkay apamuy millpuy astay simpay rantiy lluchkay, mitkay saqtay huñuy allwiy qallay yupaychakuy rantikuy hamuy rikuy tikray kutiy upayay taqtiyay wischuy, qarquy wituy yachachiy yachapayay yachay yakunayay yanapakuy yanapay yanuy, waykuy yapay yapuy yawarchay yaykuy yumay yupay yupaychakuy yuquy, satiy yuyachiy yuyay yuyaymanay botar, arrojar amputar enseñar remendar saber tener sed ayudarse ayudar cocinar aumentar, agregar arar ensangrentar entrar engendrar contar, contable vanagloriarse hacer acto sexual hacer recordar recordar pensar. Jayk'aq sólo acepta -lla, -manta, -kama, -paq, los temporales, -puni y los clíticos. (Grondin, 250) Parlananchikta yachanku. Se ríe mucho de mí. 1. gracias. Esfuerzos: Kallpachakuykuna 4.Paykuna llank’anku llank’anankupi( es ellos trabajan en su trabajo?) Tuvimos la suerte de combinar el oído de un hablante nativo y la fascinación de un extranjero en nuestro equipo y la necesidad de documentar todo para una computadora tonta que no tienen ningún sentido natural como combinar raíces y sufijos. Según los ejemplos de Soto Ruiz, el -ysi es antes de -naku y no puede entrar el -naku, e.g., llamka-ysi-naku-nku (112), pero nuestro orden coloca -ysi después de -naku, e.g., llamk'a-naku-ysi-nku. Los verbos son esenciales en cualquier idioma, nos sirven para indicar todo tipo de acciones. Kusa yachana ! Trabajo hasta las siete de la noche Ellos no tienen el oído natural para saber el orden y las combinación posibles de sufijos, entonces hay que enseñar esto explícitamente en las clases de L2. Potosí, 1999. Piuca Yelma, Mariano. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. También -lla tiene que aparecer antes de posesivos, entonces wasi-lla-yki es correcto, pero wasi-yki-lla no es correcto. Hay que determinar cuales sufijos pueden ser utilizados con verbos, sustantivos, adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos, pronombres interrogativos, etc. Hacer el favor de rasgar. Los diminutivos son antes de los otros sufijos nominales. No se puede agregar los posesivos, -yuq o -ntin a pi, sin el sufijo eufónico -ni. (11) 12. Pujllarqayay Andar dando bofetadas T'ajllarqayay. Orden de sufijos para jayk'a y machkha "cuánto" Posesivos/ Número -y -ntin -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* -ntin -ntin-lla -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* Agrupativo Limitativo -pura -lla Caso Terminativo Temporales/ Definitivo -ta -wan -kama -man -kama-lla -manta -mantapacha -pi -paq Notas: 1. Por ejemplo, ari-taq-ri y ari-puniqa son posibles, pero ari-ri y ari-qa no son posibles. Las investigaciones de este tipo de verbos se han llevado a cabo en lenguas como el inglés, el español, el alemán, etc. Donato Gomez toca brevemente el orden de algunos sufijos nominales (78-83) y Esteban Quispe Guzmán y Mariano Piuca Yelma listan ejemplos de combinaciones de infijos verbales. Etimológicamente, puede ser traducido como 'el conjunto de reglas que define como morfemas (morpho) se pueden tocar (tactics)'." Close suggestions Search Search Search Search El corrector reconoce estas variantes del genitivo: vocal + -q vocal + -qpa vocal + -qpata y devuelve la forma normalizada -p para -q y -qpa y devuelve -pta para -qpata. Traducción: Las nubes blancas se sientan sobre el pueblo. 16. 0000006360 00000 n
Wakamayu: Guacamayo. Ej: Takillaspa jamuni. Puede aceptar -raq, pero sólo después de -ta. -manta es obligatorio. Veamos la traducción literal al español de los términos que designan a un trabalenguas en quechua: Qallu: lengua. T'unarpariy. Ejemplos: Verbo subir: Sub-ir: seqa-y Sub-í: seqa-rany Sub-o: seqa-ni Sub-iré: seqa-saq Verbo cantar: Cant-ar: taki-y Cant-é: taki-rani Cant-o: taki-ni Cant-aré: taki-saq Verbos irregulares Los verbos irregulares no mantienen su raíz al ser conjugados. En Quechua el uso del adjetivo es muy similar al del Inglés no varían con la declinación, el Género o el Número. Son las ocho de la noche Que hora es? La otra vez a donde fuiste, 15. levantar levantar la pared levantarse liberar llamar llenar llevar llorar madurar maldecir mamar mandar, ordenar matar medir mentir mezclar mezclar, amasar mirar mirar moler morder mover mover el líquido mutilar obedecer timpuy puchkay punkiy samachiy qusñichiy kamiy riy ripuy pukllay huñunakuy llaqllay llaqway llunkuy waqtay taqsay aywiy uqariy pirqay hatariy qispichiy qayay huntay, winay apay waqay puquy ñakay ñuñuy kachay sipiy tupuy llullakuy chaqruy chapuy qaway qaway kutay, ñutuy kaniy kuyuchiy qaywiy quruy uyay qimpiy qipiy qispichiy qiwiy qumpuy qunquriy quñichiy quñikuy quruy qusñichiy quy rakiy rantikuy rantiy ratachiy rikchay rikuriy rikuy rimanakuy ripuy riqsiy riy rupachiy rupay. Barren repetidas veces. Destrozar en pedazos por descuido. La cuestión de como combinar sufijos en palabras es mas importante hoy en día porque hay mas estudio de quechua como una segunda lengua (L2). 3 "La morfotáctica representa las restricciones en el ordenamiento de morfemas. Según Teófilo Laime (comunicación personal), este segundo orden menos común probablemente viene de la influencia de aymara que coloca el pluralizador antes del posesivo, e.g., wawa-naka-ma-wa. A diferencia de los dialectos peruanos, no se utiliza el diminutivo -cha, excepto de la palabra rumicha 'piedracita'. En ese caso el sufijo era -n Dar, conceder, donar. Ten en cuenta que los verbos quechua en infinitivo siempre terminan en -y. Estos son 20 de los verbos más importantes en quechua: Te sugiero que primero aprendas los 20 verbos anteriores, y después pasa a los siguientes, antes de pasar a estos verbos puedes ver la conjugación de verbos en presente simple, continuo, pasado y futuro.
Desarrollo De La Identidad Nacional, Comidas Criollas Saludables, Declaración Jurada Para Licencia De Moto Arequipa, Maestría En Enseñanza Del Derecho Usmp, áreas De Carreras San Marcos, Planificación A Largo Plazo En Educación Ejemplos, Clausewitz De La Guerra Resumen, Prospecto De La Cantuta 2022, Cuanto Vale La Moneda Del Tumi De Oro, Cuartos Para Estudiantes Universitarios,
Desarrollo De La Identidad Nacional, Comidas Criollas Saludables, Declaración Jurada Para Licencia De Moto Arequipa, Maestría En Enseñanza Del Derecho Usmp, áreas De Carreras San Marcos, Planificación A Largo Plazo En Educación Ejemplos, Clausewitz De La Guerra Resumen, Prospecto De La Cantuta 2022, Cuanto Vale La Moneda Del Tumi De Oro, Cuartos Para Estudiantes Universitarios,